搜尋此網誌

Translate

2010年12月31日 星期五

我給自己的 [2010註腳]

在檢視FB的個人資訊頁時,看到這句被自己寫下、列為最喜歡的一句話:
" 即使被地獄之火所燃燒,我還是期待天堂... "
心頭突然一驚。

在距離2011年還有兩個月的日子時,我喪失了對喜歡的事物的熱
- 並不是對生命或生活感到失去興趣,而是因為對人心感到失望...

對於在這段期間對我付出關愛的朋友們,無論是直接、或是默默,
小妞都衷心地感謝您們!!

雖然會懷疑,
但我還是期待自己有一天
能發自內心地對人、事、物感到快樂...




    

2010年12月25日 星期六

BAC 經典巧克力蛋糕˙初體驗



平安夜,
與哥哥的家人們一同分享的"經典巧克力蛋糕"




BLACK As Chocolate

The Rose





Some say love, it is a river

有人說,愛是條河

that drowns the tender reed
容易將柔弱的蘆葦淹沒

Some say love, it is a razor
有人說,愛是把剃刀

that leaves your soul to bleed
會任由你的靈魂淌血

Some say love, it is a hunger an endless aching need
有人說,愛是種饑渴 一種無盡的帶痛的需求

I say love it is a flower
我說,愛是一朵花

And you, it's only seed
而你,只是花的種籽


It's the heart afraid of breaking
害怕破碎的心

that never learns to dance
永遠學不會跳舞

It's the dream afraid of waking
害怕醒來的夢

that never takes the chance
永遠沒有機會

It's the one who won't be taken who can not seem to give
不願吃虧的人 不懂得付出

And the soul afraid of dying that never learns to live
憂心死亡的靈魂 不懂得生活


When the night has been too lonely
當夜顯得寂寞不堪

And the road has been too long
去路顯得無盡漫長

And you think that love is only for the lucky and the strong
當你覺得只有幸運者 及強者才有幸得到愛

Just remember in the winter
謹記,在嚴寒的冬日裡

Far beneath the bitter snow lies the seed
酷雪的覆蓋下,躺著一顆種籽

That with the sun's love in the spring becomes the rose
一旦春陽臨照,就能幻化成一朵玫瑰
 
 

不知道為什麼,最近常常想起這首歌...
如果有機會,希望有人能唱現場給我聽...


ps. The Rose 的原唱是 Amanda McBroom,她同時也是這首詞曲的創作人,曾收錄在同名(中譯為歌聲(或星夢)淚痕)的電影原聲帶及 Amanda 的 Growing up in Hollywood Town 專輯;
而 Bette Midler則是唱紅這首歌的歌手,之後也陸續有人翻唱過這首歌。
我選的則是Helena Paparizou所演唱的版本。

2010年12月24日 星期五

東京廣角:篠山紀信攝影展


篠山紀信,1940年生於東京,最為人熟悉的攝影作品為女體寫真
篠山的鏡頭曾經拍下山口百惠、約翰藍儂等時代象徵,而令他聲名大噪的應是九O年代為當時年僅十八歲的宮澤理惠所拍攝的寫真集。
本展展出篠山從1960年代至今的作品,共72件。分成八大主題:篠山廣角、藝術家、女星、歌舞伎坂東玉三郎、東京胴體、幻影、夢幻、上隱東京。呈現光、影及人體之美。


篠山紀信的作品,確實算有震撼力。

在[篠山廣角]系列中,呈現出"數大"的美學;[東京胴體]系列的主角雖然都是裸女,但透過他的鏡頭所呈現出來的畫面,一點兒也不會讓人覺得是情色;[夢幻]則藉由一對孿生少女與日本士兵的對比、展現出一種詭跼的暴力美學...

唯一可惜的,就是展出的作品件數不多,看不過癮啦~













    

2010年12月1日 星期三

2011年の一文字

日本人因為有寄賀年卡的習慣,
所以這幾年日本郵政局在年底就會推出一些賀年卡範本以及新年小遊戲。
今年推出的是 今年の一文字」;
只要輸入生日,就會出現2011年的代表漢字 及 注釋 唷!
而且還可以選擇存檔,這樣就能把它印出來啦 ^^ (不過,存檔時記得將副檔名改為jpg)

以下是我的測驗結果:
あなたの2011年の一文字は「花」です。
そんなあなたの2011年は,超ラッキーなことはないですが、小さな幸せがいっぱい咲くでしょう。
意思是:
     我的2011年的代表文字是「花」。
        雖然在2011年我並不會有什麼超級幸運的事情發生,
        但不時會有小幸福出現唷。 - 對我而言,這就夠了...

大家一起來測測看,明年自己的代表文字吧!
若看不懂日文的可以偷偷告訴我您的出生年月日,我再幫您翻譯唷~